В английском языке есть множество идиом, связанных с путешествиями и спортом, причем чаще всего их можно услышать далеко не в спортивном контексте — самые будничные и прозаичные события нередко описываются с помощью выражений, которые скорее подошли бы спортивному комментатору.
Сегодня мы рассмотрим самые популярные и наиболее часто встречающиеся идиомы по теме «спорт».
Как вы видите, зная эти идиомы, несложно будет понять диалог ниже:
A: Can you bring me up to speed on the project?
B: Not really. It’s stopped dead in its tracks, I’m afraid.
A: Why? I hope this is just a bump in the road.
B: I think it’s more like the end of the road.
Если предыдущие выражения мржно было отнести к миру автогонок или скачек, то следующие касаются гребного спорта — ещё одной национальной британской страсти:
В разговорной речи носителей языка можно довольно часто встретить использование идиоматических выражений. Обратите внимание на диалог ниже:
A: We’ve had quite a rough ride lately, haven’t we?
B: I know. It feels like we’re up a creek without a paddle sometimes.
A: Let’s hope we can get back on track next month.
B: We should be OK. Everyone knows we need to push forward.
Несмотря на активное использованние лексики, связанной со спортом, в самом диалоге речь не идет о спорте. Два друга обсуждают сложившиеся проблемы и пытаются найти выход из ситуации.
Ниже вы можете познакомиться еще с несколькими полезными спортивными идиомами:
В любых соревнованиях есть старт и финиш, поэтому в английском языке есть множество идиоматических выражений, основанных на интриге и неопределенности первой и последней минуты:
Несмотря ни на что, помните, что в жизни нужно приступать к любому заданию без промедления (to dive right into something), энергично приступать к решению возникнувшей проблемы (to tackle a problem), иногда импульсивно совершать поступок (to dive in headfirst) и состязаться до конца, не обращая внимания на чувства (the gloves are off! — начинаем борьбу!).